Inne, Polish Route

Smutna wiadomość

Moi drodzy,

zazwyczaj wpisy pojawiają się w związku z aktualizacją czy życzeniami świątecznymi. Dzisiaj jednak nietypowo, ale smutno (kto nas śledzi od dawna, wie, że pojawił się już wpis o takim samym tytule…). W nocy z 14 na 15 marca jednemu z najbardziej pracowitych kadrowiczów, Radziowi, spłonął dom. Mamy z nim ograniczony kontakt, wiemy natomiast, że budynek ledwo się trzyma. Tutaj pojawia się prośba do Was: jeżeli macie wolne drobne do rozdysponowania, to prosimy Was o dorzucenie się na zbiórkę.

Jeżeli kiedykolwiek chcieliście się nam odwdzięczyć za naszą pracę, a myśmy w zaparte twierdzili, że wszelkie datki są sprzeczne z ideą fantranslatingu, to macie teraz idealną okazję.

Link do zbiórki: https://zrzutka.pl/8gwpe5

Clannad, Find Love or Die Trying, Tłumaczenie

Aktualizacja marzec 2022

Postaci z Touhou odgrywające rolę świątecznych lalek autorstwa Nidone.

To już marzec, zaraz wiosna, potem lato, grudzień i znowu święta. Marzec 2022 oznacza, że tłumaczymy Clannad już 30 miesięcy! A z czym Wam kojarzy się marzec? W obrębie kultury japońskiej jest to oczywiście święto Hinamatsuri (dosłownie święto lalek) obchodzone 3 marca. Znalazłem swego czasu miłe dla ucha wykonanie Ureshii Hinamatsuri (wesołe święto lalek), które można znaleźć tutaj.

Świetnie, jak tam sprawy z tłumaczeniem?

Część wspólna
71.05%
Fuko
74.26%
Tomoyo
75.00%
Ryou i Kyou
73.28%
Kotomi
50.81%
Yukine
70.00%
Nagisa + AS
39.22%
Wątki poboczne
33.33%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
59.20%

Mowa zatem o przyroście 0.81 punktu procentowego w skali miesiąca! Może i niewiele, ale jak na ostatnie standardy nawet sporo.

FLODT
5.12%

Tutaj sprawa wygląda już o niebo lepiej, bo mamy całe 3.21 punktów procentowych przyrostu. Robi wrażenie!

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

Clannad, Find Love or Die Trying, Inne, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja luty 2022


Nieubłagany upływ czasu autorstwa hebi tsuki.

Cześć! Czy Wam też się zdaje, że czas leci za szybko? Dopiero co był sylwester, a tu już prawie połowa lutego. I kolejny miesiąc nicnierobienia ciężkiej pracy za nami. Jak tam tłumaczenie?

Część wspólna
71.05%
Fuko
71.32%
Tomoyo
75.00%
Ryou i Kyou
70.69%
Kotomi
50.81%
Yukine
70.00%
Nagisa + AS
39.22%
Wątki poboczne
33.33%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
58.39%

Może i niewiele, bo 0.34 pp, ale za to nie pobiliśmy rekordu! Cały czas do przodu. Przodem do przodu, tyłem do przodu, bokiem też, choć trzeba uważać na pięty. Bo trzeba znaleźć odpowiednie tłumaczenie albo zginąć. Tak jak można znaleźć miłość w Find Love or Die Trying:

FLODT
1.91%

Tutaj już przyrost o 1.29 pp! No i ważna informacja. Przy tłumaczeniu Find Love or Die Trying zawiązaliśmy współpracę z Segim, który jest odpowiedzialny m.in. za tłumaczenia modów do Doki Doki Literature Club czy też Nekopary. Nie jest on formalnie członkiem naszej grupy, więc wychodzi na to, że jest to nasza pierwsza kolaboracja!

 

Na tyle to dzisiaj, zdrowia i do następnego!

Clannad, Find Love or Die Trying, Tłumaczenie

Aktualizacja styczeń 2022


Taiga witająca nas w nowym roku autorstwa kosakiego.

Wszystkiego dobrego w Nowym Roku! A co dobrego przyniósł on w Polish Route? Zobaczmy!

Część wspólna
69.74%
Fuko
71.32%
Tomoyo
75.00%
Ryou i Kyou
70.69%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
38.22%
Wątki poboczne
33.33%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
58.05%

Nowy rekord ustanowiony, gdyż w ciągu całego miesiąca zrobiliśmy progres 0,12 pp! Najwidoczniej możemy osiągnąć jeszcze więcej, czyli całe 0. Oby to się nie stało. Z dobrych wieści to ścieżka Tomoyo przeszła w pełni pierwszą korektę. Ruszyliśmy również z tłumaczeniem Find Love or Die Trying:

FLODT
0.62%

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

Clannad, Find Love or Die Trying, Inne, Polish Route, Tłumaczenie

Wesołych Świąt

Ilustracja autorstwa moonknives.

 

Dacie wiary, że to już dziewiąte Święta z Polish Route? Jak ten czas szybko leci. Wiedzieliście, że Nagisa z Clannad obchodzi urodziny właśnie 24 grudnia? Życzymy jej, aby jej historia została przez nas należycie przetłumaczona!

A Wam życzymy z całego serca ciepłych i pogodnych Świąt spędzonych z dala od pracy i zgiełku codzienności, w cieple najbliższych. Życzymy też dużo zdrowia, które w obecnych czasach zdaje się być cenniejsze od złota.

Mamy też wyjątkowo dla Was mały prezent pod choinkę. Żeby umilić Wam czekanie na główne tłumaczenie Clannada, wzięliśmy na warsztat kolejny tytuł Find Love or Die Trying! Tłumaczenie prawdopodobnie trafi na Steam (heh, tak jak miało to mieć miejsce z Mhakną, a póki co nie nastąpiło). Choć krótki, to wiecie, że u nas nie znaczy to nic, a tłumaczenia możecie się spodziewać… gdy będzie gotowe.

Wesołych Świąt!

Clannad, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja grudzień 2021


Tomoyo w oczekiwaniu na zimowy pociąg autorstwa kohan milk.

Grudzień. To już koniec roku, przecież dopiero co się zaczął. Jak to możliwe? JAK! Polish Route jednak nie przestaje pracować, dlatego też pora na comiesięczny przegląd naszych postępów. Obijać się to od nas, ale nie my! Jakoś tak to szło. Tak czy inaczej, zobaczmy, w jakim stanie jest projekt tłumaczenia Clannad na koniec 2021 roku.

Część wspólna
69.74%
Fuko
71.32%
Tomoyo
74.04%
Ryou i Kyou
70.69%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
38.22%
Wątki poboczne
33.33%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
57.93%

W tym miesiącu trochę odżyliśmy, bowiem mamy 1,26 punktu procentowego przyrostu! Zobaczmy też, jak się kształtuje korekta.

Część wspólna
39.47%
Fuko
42.65%
Tomoyo
48.08%
Ryou i Kyou
41.38%
Kotomi
1.61%
Yukine
30.00%
Nagisa + AS
0.98%
Wątki poboczne
0.00%
Dangopedia
0.00%
Sumarycznie
23.06%

Kładziemy główny nacisk na korektę ścieżek Fuko, Tomoyo, Ryou oraz Kyou, co przekłada się na stopień ich skorektowania. Ścieżka Tomoyo jest praktycznie skorektowana już w połowie!

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

Clannad, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja listopad 2021: siostry Fujibayashi!

Cześć i czołem, tutaj znowu Polish Route. Dokładnie 2 lata temu światło dzienne ujrzała nowa szata graficzna strony oraz pojawił się pierwszy wpis z cyklu aktualizacje. Jak ten czas pędzi, chyba większość z nas dalej myślami jest w marcu 2020. Przeklęta pandemia!

Tak czy inaczej, dawno już nie było opisu żadnej ze ścieżek, dlatego dzisiaj porcja zrzutów ekranu. Bohaterkami dzisiejszego wpisu będą siostry Fujibayashi: rezolutna Kyou (ta długowłosa) oraz nieśmiała Ryou (ta krótkowłosa).

Jak twierdzi sam protagonista, Kyou należy do niezbyt licznego grona osób, które nie boją się z nim rozmawiać.

Kyou naprawdę troszczy się o swoją siostrę: nie pozwoli, by stała się jej najmniejsza krzywda. Nawet kosztem innych.

Do jej hobby należy m.in. naparzaniem ciężkimi rzeczami, które akurat znajdą się w zasięgu ręki, w protagonistę oraz Sunoharę…

Z kolei jej siostrzyczka, Ryou, zdaje się być jej kompletnym przeciwieństwem. Jest całkiem nieśmiała…

…choć potrafi zaoferować swoje wsparcie.

Motywem, który przewija się prawie przez całą grę, jest jej hobby, czyli wróżenie.

A ona sama twierdzi, że jej hobby to nic nadzwyczajnego.

No dobra, to tyle od sióstr Fujibayashi. Teraz pora na sprawy biznesowe, czyli: procenty.

Część wspólna
69.74%
Fuko
66.91%
Tomoyo
73.08%
Ryou i Kyou
67.24%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
39.22%
Wątki poboczne
33.33%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
56.67%

Całkiem prawdopodobne, że jest to nasz niechlubny rekord, gdyż w ciągu miesiąca udało się nam jedynie dokonać przyrostu o 0,46 punktu procentowego. No, nie będę ładnie nas tłumaczył, po prostu mamy nawrót niechcesięnamizmu, miejmy nadzieję, że szybko minie!

To tyle na dzisiaj, do następnego wpisu!

Chaos Group Games, Clannad, Inne, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja październik 2021: Cykady i Halloweenowy minikonwent!


Jesienny nastrój autorstwa hopepe.

Październik! Studenci do boju! To już kolejny miesiąc za nami, sprawdźmy zatem, co tam słychać w sprawie Clannada.

Część wspólna
69.74%
Fuko
66.91%
Tomoyo
73.08%
Ryou i Kyou
67.24%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
37.75%
Wątki poboczne
31.25%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
56.21%

W skali miesiąca przyrost o 0,92 punktu procentowego. Niezbyt dużo, ale zawsze coś.

Dzisiaj też jest dobra okazja, by odesłać Was do spolszczenia 4 części Higurashi autorstwa Margusa: Onikakushi, Watanagashi, Tatarigoroshi oraz Himatsubushi. Zachęcamy gorąco do sprawdzenia gry, jak i tłumaczenia!

Drugą informacją jest Halloweenowy minikonwent organizowany przez Szarego Gryfa z Chaos Group Games! 30 października w godzinach 19.00 – 4.00 odbędzie się Discordowa impreza z okazji Halloween (zaproszenie dostępne tutaj). Jeżeli byliście na ostatnim Discordowym konwencie, to wiecie, czego się spodziewać!

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

 

Clannad, Tłumaczenie

Aktualizacja wrzesień 2021


Jesienny piknik autorstwa nae.

Wrzesień. Szkoły czas. Albo sesji poprawkowej. Albo po prostu wrzesień, czyli już zaraz jesień. Wrzesień oznacza kolejną rocznicę rozpoczęcia prac nad Clannadem, a dokładniej drugi rok. Ile udało się nam osiągnąć przez te dwa lata?  Sprawdźmy to 525655821837664267[1]!

Część wspólna
69.74%
Fuko
66.18%
Tomoyo
69.23%
Ryou i Kyou
66.38%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
36.76%
Wątki poboczne
31.25%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
55.29%

Piękny przyrost 1,5 punktu procentowego! No cóż, zapału do korekty zapewne nam brakuje, ale co zrobić? Zresztą 55,29% w ciągu dwóch lat to bardzo dobry wynik, gdy zestawimy to np. z Katawą.

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

 

Clannad, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja sierpień 2021


Potrawka z Botana autorstwa Kiyokazu.

Sierpień. Połowa wakacji (albo jedna trzecia, jeśli jesteś studentem) za nami. Niektórzy są już po urlopach wypoczynkowych, niektórzy w trakcie i gotują się pewnie gdzieś na plaży jak Botan powyżej, albo wypoczynek dopiero przed nimi. W Polish Route natomiast nie ma chwili wytchnienia, cały czas pracujemy pełną pa… Ekhm, no tak, to nie wpis do Katawy. Zobaczmy, co nam przyniósł kolejny miesiąc!

Część wspólna
65.79%
Fuko
65.44%
Tomoyo
68.27%
Ryou i Kyou
64.66%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
33.31%
Wątki poboczne
29.17%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
53.79%

Przybyło nam zatem całe 1.26 punktu procentowego. Jak na wakacyjny zastój, to całkiem nieźle!

Tak jak ostatnim razem wspomniałem o Nekoparze, to tym razem będzie o tłumaczeniu serii Sono Hanabira autorstwa Kostka. Tytuły też z gatunku +18, ale miłośnikom mniej familijnej treści z pewnością znane. Jeżeli nie macie w co się zagrywać w te ciepłe wieczory, to może warto spróbować? Zalinkowane jest najnowsze tłumaczenie, ale na stronie znajdziecie ich znacznie więcej.

Na dzisiaj to tyle, do następnego!