Bonus, Clannad, Find Love or Die Trying, Inne, Tłumaczenie

Aktualizacja marzec 2023: wyniki konkursu, lekkie przebudzenie

Polish Routowe kubki z Karin-chan autorstwa Radzia.

Cześć i czołem! Dwa dni temu, 9 marca, Polish Route obchodził okrągłe dziesięciolecie swojej działalności! Hura! Ale wiemy wszyscy, po co się tu zebraliśmy. Nagrody! W niezależnym losowaniu za pomocą naszego Discordowego bota Katawy-chan (100% losowości) wyłoniliśmy zwycięzców:

Ribald

Natz

Shalassin

Brawo! Będę kontaktował się z Wami e-mailowo w sprawie wysyłki nagród. Ponadto z powodu „ogromnego” zainteresowania konkursem artystycznym postanowiliśmy nagrodzić wszystkie zgłoszone prace, czyli dwie. Brawo x2!

A co tam słychać w tłumaczeniu?

Część wspólna
81.58%
Fuko
88.24%
Tomoyo
76.92%
Ryou i Kyou
81.90%
Kotomi
52.42%
Yukine
70.00%
Nagisa + AS
48.53%
Wątki poboczne
50.00%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
67.01%

Ponad 0,69 punktu procentowego przyrostu! Może za miesiąc będzie ponad 1?

FLODT
49.48%

Tutaj bez zmian. Cóż.

Co sądzicie o naszych rocznicowych gadżetach? Może bylibyście zainteresowani w ogóle zakupem takich kubków, przypinek lub toreb? Dajcie znać w komentarzach!

Bonus, Clannad, Find Love or Die Trying, Inne, Mhakna Gramura and Fairy Bell, Polish Route

Aktualizacja luty 2023. Dziesięciolecie grupy i konkurs

Rocznicowa Karin-chan autorstwa mnb.

Czołem wszystkim. To już luty 2023, a to oznacza, że za miesiąc będziemy świętować dziesięciolecie naszej grupy! Dacie wiary, że to właśnie dziesięć lat temu paru zapaleńców postanowiło ruszyć z tłumaczeniem Katawy Shoujo, i choć sama gra (co prawda z trudem) już przetłumaczona, to (nadal z trudem) tłumaczymy inne tytuły. Dziwne, prawda? Ale do rzeczy! Z tej pięknej okazji postanowiliśmy zorganizować konkurs dla Was, naszych czytelników!

Konkurs będzie polegał na tym, by mieć szczęście. Ze zgłoszeń wylosujemy 3 osoby, do których powędrują gadżety z wizerunkiem naszej grupy, mowa tutaj o: torbie szmacianej (na zdjęciu powyżej), naklejkach, przypinkach oraz kubku, a także kopii gry Mhakna Gramura i Dzwoneczek na Steam; wylosujemy łącznie 3 osoby, do których powędrują powyższe zestawy.

Ponadto chcemy też zorganizować minikonkurs artystyczny, który polega na stworzeniu fanarta na podstawie przetłumaczonych przez nas gier lub też z naszą maskotką, Karin-chan. Prace należy zamieszczać na kanale #konkurs na naszym Discordzie. Ocenianie będzie niestety subiektywne! Fajnie będzie też, jeżeli zgłaszający swoje prace wyrażą zgodę (nawet jeśli nie wygrają), by móc użyć ich pracy jako obrazka w newsie (czy właśnie odkryłem prosty sposób na znajdowanie obrazków do wpisów?). Do wygrania tutaj również będzie zestaw jak powyżej + bonus, o którym nie powiem więcej.

W obu przypadkach niestety ograniczamy się tylko do osób mieszkających w Polsce (lub mających możliwość, by ktoś odebrał na terenie kraju paczkę za nich), gdyż wysyłka będzie odbywała się za pośrednictwem Paczkomatów.

Co się tyczy konkursu z losowaniem, by wziąć udział, należy:
1) zostawić komentarz pod tym wpisem, podając swój adres e-mail: to właśnie przez niego będę kontaktował się ze zwycięzcami,

i to tyle. Pamiętajcie, że będziemy potrzebowali również Waszego numeru telefonu do wysyłki do Paczkomatu. Oba konkursy trwają do 10 marca 23:59!

Dobrze, to po tym miłym wstępie zobaczmy, jak tam postępy nad tłumaczeniem.

Część wspólna
80.26%
Fuko
88.24%
Tomoyo
76.92%
Ryou i Kyou
81.03%
Kotomi
52.42%
Yukine
70.00%
Nagisa + AS
48.04%
Wątki poboczne
47.92%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
66.55%

No niestety, tylko 0,23 przyrostu, cóż. Ale nadal nie zero!

FLODT
49.48%

A tutaj bez zaskoczenia.

Na dzisiaj to tyle, liczymy, że konkurs będzie miłą formą odwdzięczenia się Wam za to, że z nami jesteście! Życzymy Wam powodzenia. Aha, i najważniejsze: w kolejnym wpisie za miesiąc podamy zwycięzców.

—edycja 17.02—

Żeby trochę zaostrzyć apetyt na gadżety, wstawiam też zdjęcie przypinek!

Inne, Polish Route

Wesołych Świąt!

Ilustracja autorstwa tokotsu.

Znowu końcówka grudnia. Znowu Święta Bożonarodzeniowe! I to już dziesiąte w gronie Polish Route! I choć jeszcze tydzień temu śniegu było po pas, to teraz pozostała szarość i burość. Może na Sylwestra spadnie trochę puchu? A może nie. Tak czy inaczej, cała ekipa Polish Route chciałaby złożyć Wam najserdeczniejsze życzenia, byście Święta spędzili w ciepłej i rodzinnej atmosferze, byście odpoczęli od zgiełku codzienności choć na kilka dni. No i przede wszystkim, żebyście nie tracili cierpliwości do naszego tempa pracy!

Po nowym roku spodziewajcie się trochę nietypowych ogłoszeń, być może niektórzy z Was się z nich ucieszą.

Zdrowych  i wesołych Świąt!

Inne, Polish Route

Smutna wiadomość

Moi drodzy,

zazwyczaj wpisy pojawiają się w związku z aktualizacją czy życzeniami świątecznymi. Dzisiaj jednak nietypowo, ale smutno (kto nas śledzi od dawna, wie, że pojawił się już wpis o takim samym tytule…). W nocy z 14 na 15 marca jednemu z najbardziej pracowitych kadrowiczów, Radziowi, spłonął dom. Mamy z nim ograniczony kontakt, wiemy natomiast, że budynek ledwo się trzyma. Tutaj pojawia się prośba do Was: jeżeli macie wolne drobne do rozdysponowania, to prosimy Was o dorzucenie się na zbiórkę.

Jeżeli kiedykolwiek chcieliście się nam odwdzięczyć za naszą pracę, a myśmy w zaparte twierdzili, że wszelkie datki są sprzeczne z ideą fantranslatingu, to macie teraz idealną okazję.

Link do zbiórki: https://zrzutka.pl/8gwpe5

Clannad, Find Love or Die Trying, Inne, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja luty 2022


Nieubłagany upływ czasu autorstwa hebi tsuki.

Cześć! Czy Wam też się zdaje, że czas leci za szybko? Dopiero co był sylwester, a tu już prawie połowa lutego. I kolejny miesiąc nicnierobienia ciężkiej pracy za nami. Jak tam tłumaczenie?

Część wspólna
71.05%
Fuko
71.32%
Tomoyo
75.00%
Ryou i Kyou
70.69%
Kotomi
50.81%
Yukine
70.00%
Nagisa + AS
39.22%
Wątki poboczne
33.33%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
58.39%

Może i niewiele, bo 0.34 pp, ale za to nie pobiliśmy rekordu! Cały czas do przodu. Przodem do przodu, tyłem do przodu, bokiem też, choć trzeba uważać na pięty. Bo trzeba znaleźć odpowiednie tłumaczenie albo zginąć. Tak jak można znaleźć miłość w Find Love or Die Trying:

FLODT
1.91%

Tutaj już przyrost o 1.29 pp! No i ważna informacja. Przy tłumaczeniu Find Love or Die Trying zawiązaliśmy współpracę z Segim, który jest odpowiedzialny m.in. za tłumaczenia modów do Doki Doki Literature Club czy też Nekopary. Nie jest on formalnie członkiem naszej grupy, więc wychodzi na to, że jest to nasza pierwsza kolaboracja!

 

Na tyle to dzisiaj, zdrowia i do następnego!

Clannad, Find Love or Die Trying, Inne, Polish Route, Tłumaczenie

Wesołych Świąt

Ilustracja autorstwa moonknives.

 

Dacie wiary, że to już dziewiąte Święta z Polish Route? Jak ten czas szybko leci. Wiedzieliście, że Nagisa z Clannad obchodzi urodziny właśnie 24 grudnia? Życzymy jej, aby jej historia została przez nas należycie przetłumaczona!

A Wam życzymy z całego serca ciepłych i pogodnych Świąt spędzonych z dala od pracy i zgiełku codzienności, w cieple najbliższych. Życzymy też dużo zdrowia, które w obecnych czasach zdaje się być cenniejsze od złota.

Mamy też wyjątkowo dla Was mały prezent pod choinkę. Żeby umilić Wam czekanie na główne tłumaczenie Clannada, wzięliśmy na warsztat kolejny tytuł Find Love or Die Trying! Tłumaczenie prawdopodobnie trafi na Steam (heh, tak jak miało to mieć miejsce z Mhakną, a póki co nie nastąpiło). Choć krótki, to wiecie, że u nas nie znaczy to nic, a tłumaczenia możecie się spodziewać… gdy będzie gotowe.

Wesołych Świąt!

Chaos Group Games, Clannad, Inne, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja październik 2021: Cykady i Halloweenowy minikonwent!


Jesienny nastrój autorstwa hopepe.

Październik! Studenci do boju! To już kolejny miesiąc za nami, sprawdźmy zatem, co tam słychać w sprawie Clannada.

Część wspólna
69.74%
Fuko
66.91%
Tomoyo
73.08%
Ryou i Kyou
67.24%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
37.75%
Wątki poboczne
31.25%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
56.21%

W skali miesiąca przyrost o 0,92 punktu procentowego. Niezbyt dużo, ale zawsze coś.

Dzisiaj też jest dobra okazja, by odesłać Was do spolszczenia 4 części Higurashi autorstwa Margusa: Onikakushi, Watanagashi, Tatarigoroshi oraz Himatsubushi. Zachęcamy gorąco do sprawdzenia gry, jak i tłumaczenia!

Drugą informacją jest Halloweenowy minikonwent organizowany przez Szarego Gryfa z Chaos Group Games! 30 października w godzinach 19.00 – 4.00 odbędzie się Discordowa impreza z okazji Halloween (zaproszenie dostępne tutaj). Jeżeli byliście na ostatnim Discordowym konwencie, to wiecie, czego się spodziewać!

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

 

Clannad, Inne, Tłumaczenie

Aktualizacja lipiec 2021


Autor: mahou-same.

To już lipcowa aktualizacja. Jak ten czas pędzi, nieprawdaż? Gdy tylko myślę o okresie wakacyjnym, do głowy od razu przychodzi mi woda, plaża – niekoniecznie nad polskim morzem. Coś w klimacie rodem z GTA Vice City. Pewnie niektórzy z Was utożsamiają wakacje z beztroskim wędrowaniem po górskich szlakach, a może z czymś jeszcze? Może brakiem obowiązków i niczym nieograniczonym oglądaniem wspaniałej japońskiej animacji! No właśnie, japońszczyzna. To przez nią znowu się spotykamy. Jak tam idzie nam tłumaczenie?

Część wspólna
65.79%
Fuko
62.50%
Tomoyo
68.27%
Ryou i Kyou
64.66%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
30.88%
Wątki poboczne
29.17%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
52.53%

Zatem tylko 1,04 punktu procentowego przyrostu. A zdradzę Wam, że snułem marzenia, by na te wakacje chociaż kilka ścieżek miało testy. No cóż, znów się sprawdza odwieczna zasada, że jak terminy, to na pewno nie u nas.

Jeżeliby ktoś z Was jeszcze nie grał w znaną z licznych memów Nekoparę, to okazuje się, że do Vol. 0, 1 oraz 2 wyszły spolszczenia autorstwa sano2. Udostępnia je w linkach w opisie swoich filmików. Może warto zagrać, jeśli jeszcze tego nie robiliście? Na dzisiaj to tyle, do następnego!