Clannad, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja listopad 2021: siostry Fujibayashi!

Cześć i czołem, tutaj znowu Polish Route. Dokładnie 2 lata temu światło dzienne ujrzała nowa szata graficzna strony oraz pojawił się pierwszy wpis z cyklu aktualizacje. Jak ten czas pędzi, chyba większość z nas dalej myślami jest w marcu 2020. Przeklęta pandemia!

Tak czy inaczej, dawno już nie było opisu żadnej ze ścieżek, dlatego dzisiaj porcja zrzutów ekranu. Bohaterkami dzisiejszego wpisu będą siostry Fujibayashi: rezolutna Kyou (ta długowłosa) oraz nieśmiała Ryou (ta krótkowłosa).

Jak twierdzi sam protagonista, Kyou należy do niezbyt licznego grona osób, które nie boją się z nim rozmawiać.

Kyou naprawdę troszczy się o swoją siostrę: nie pozwoli, by stała się jej najmniejsza krzywda. Nawet kosztem innych.

Do jej hobby należy m.in. naparzaniem ciężkimi rzeczami, które akurat znajdą się w zasięgu ręki, w protagonistę oraz Sunoharę…

Z kolei jej siostrzyczka, Ryou, zdaje się być jej kompletnym przeciwieństwem. Jest całkiem nieśmiała…

…choć potrafi zaoferować swoje wsparcie.

Motywem, który przewija się prawie przez całą grę, jest jej hobby, czyli wróżenie.

A ona sama twierdzi, że jej hobby to nic nadzwyczajnego.

No dobra, to tyle od sióstr Fujibayashi. Teraz pora na sprawy biznesowe, czyli: procenty.

Część wspólna
69.74%
Fuko
66.91%
Tomoyo
73.08%
Ryou i Kyou
67.24%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
39.22%
Wątki poboczne
33.33%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
56.67%

Całkiem prawdopodobne, że jest to nasz niechlubny rekord, gdyż w ciągu miesiąca udało się nam jedynie dokonać przyrostu o 0,46 punktu procentowego. No, nie będę ładnie nas tłumaczył, po prostu mamy nawrót niechcesięnamizmu, miejmy nadzieję, że szybko minie!

To tyle na dzisiaj, do następnego wpisu!

Chaos Group Games, Clannad, Inne, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja październik 2021: Cykady i Halloweenowy minikonwent!


Jesienny nastrój autorstwa hopepe.

Październik! Studenci do boju! To już kolejny miesiąc za nami, sprawdźmy zatem, co tam słychać w sprawie Clannada.

Część wspólna
69.74%
Fuko
66.91%
Tomoyo
73.08%
Ryou i Kyou
67.24%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
37.75%
Wątki poboczne
31.25%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
56.21%

W skali miesiąca przyrost o 0,92 punktu procentowego. Niezbyt dużo, ale zawsze coś.

Dzisiaj też jest dobra okazja, by odesłać Was do spolszczenia 4 części Higurashi autorstwa Margusa: Onikakushi, Watanagashi, Tatarigoroshi oraz Himatsubushi. Zachęcamy gorąco do sprawdzenia gry, jak i tłumaczenia!

Drugą informacją jest Halloweenowy minikonwent organizowany przez Szarego Gryfa z Chaos Group Games! 30 października w godzinach 19.00 – 4.00 odbędzie się Discordowa impreza z okazji Halloween (zaproszenie dostępne tutaj). Jeżeli byliście na ostatnim Discordowym konwencie, to wiecie, czego się spodziewać!

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

 

Clannad, Tłumaczenie

Aktualizacja wrzesień 2021


Jesienny piknik autorstwa nae.

Wrzesień. Szkoły czas. Albo sesji poprawkowej. Albo po prostu wrzesień, czyli już zaraz jesień. Wrzesień oznacza kolejną rocznicę rozpoczęcia prac nad Clannadem, a dokładniej drugi rok. Ile udało się nam osiągnąć przez te dwa lata?  Sprawdźmy to 525655821837664267[1]!

Część wspólna
69.74%
Fuko
66.18%
Tomoyo
69.23%
Ryou i Kyou
66.38%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
36.76%
Wątki poboczne
31.25%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
55.29%

Piękny przyrost 1,5 punktu procentowego! No cóż, zapału do korekty zapewne nam brakuje, ale co zrobić? Zresztą 55,29% w ciągu dwóch lat to bardzo dobry wynik, gdy zestawimy to np. z Katawą.

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

 

Clannad, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja sierpień 2021


Potrawka z Botana autorstwa Kiyokazu.

Sierpień. Połowa wakacji (albo jedna trzecia, jeśli jesteś studentem) za nami. Niektórzy są już po urlopach wypoczynkowych, niektórzy w trakcie i gotują się pewnie gdzieś na plaży jak Botan powyżej, albo wypoczynek dopiero przed nimi. W Polish Route natomiast nie ma chwili wytchnienia, cały czas pracujemy pełną pa… Ekhm, no tak, to nie wpis do Katawy. Zobaczmy, co nam przyniósł kolejny miesiąc!

Część wspólna
65.79%
Fuko
65.44%
Tomoyo
68.27%
Ryou i Kyou
64.66%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
33.31%
Wątki poboczne
29.17%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
53.79%

Przybyło nam zatem całe 1.26 punktu procentowego. Jak na wakacyjny zastój, to całkiem nieźle!

Tak jak ostatnim razem wspomniałem o Nekoparze, to tym razem będzie o tłumaczeniu serii Sono Hanabira autorstwa Kostka. Tytuły też z gatunku +18, ale miłośnikom mniej familijnej treści z pewnością znane. Jeżeli nie macie w co się zagrywać w te ciepłe wieczory, to może warto spróbować? Zalinkowane jest najnowsze tłumaczenie, ale na stronie znajdziecie ich znacznie więcej.

Na dzisiaj to tyle, do następnego!

 

Clannad, Inne, Tłumaczenie

Aktualizacja lipiec 2021


Autor: mahou-same.

To już lipcowa aktualizacja. Jak ten czas pędzi, nieprawdaż? Gdy tylko myślę o okresie wakacyjnym, do głowy od razu przychodzi mi woda, plaża – niekoniecznie nad polskim morzem. Coś w klimacie rodem z GTA Vice City. Pewnie niektórzy z Was utożsamiają wakacje z beztroskim wędrowaniem po górskich szlakach, a może z czymś jeszcze? Może brakiem obowiązków i niczym nieograniczonym oglądaniem wspaniałej japońskiej animacji! No właśnie, japońszczyzna. To przez nią znowu się spotykamy. Jak tam idzie nam tłumaczenie?

Część wspólna
65.79%
Fuko
62.50%
Tomoyo
68.27%
Ryou i Kyou
64.66%
Kotomi
50.81%
Yukine
65.00%
Nagisa + AS
30.88%
Wątki poboczne
29.17%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
52.53%

Zatem tylko 1,04 punktu procentowego przyrostu. A zdradzę Wam, że snułem marzenia, by na te wakacje chociaż kilka ścieżek miało testy. No cóż, znów się sprawdza odwieczna zasada, że jak terminy, to na pewno nie u nas.

Jeżeliby ktoś z Was jeszcze nie grał w znaną z licznych memów Nekoparę, to okazuje się, że do Vol. 0, 1 oraz 2 wyszły spolszczenia autorstwa sano2. Udostępnia je w linkach w opisie swoich filmików. Może warto zagrać, jeśli jeszcze tego nie robiliście? Na dzisiaj to tyle, do następnego!

 

Mhakna Gramura and Fairy Bell, Tłumaczenie

Tłumaczenie Mhakna Gramura i Dzwoneczek

Wreszcie możemy zaserwować Wam kolejne spolszczenie po ponad roku (ostatnie, do Junipera, było w marcu 2020!). Jest to nasz pierwszy płatny tytuł, a przez ciepłe przyjęcie twórców naszej propozycji przetłumaczenia, a także wsparcie, które zaoferowali, zachęcamy gorąco do kupna Mhakny, jak i spojrzenia na inne gry z serii fault.

Chwaliliśmy się, że spolszczenie prawdopodobnie trafi na Steam. I trafi, jednak za jakiś czas. Twórcy obecnie przeportowują grę na inny silnik i przewidują, że zakończą to jakoś pod koniec roku. Wówczas nasze tłumaczenie trafi bezpośrednio na Steam, a to, które obecnie wstawiamy, będzie niekompatybilne z grą. Ponadto prawdopodobnie będziemy musieli je usunąć z naszej strony. No, takie uroki oficjalnej współpracy.

Instalator:

Mhakna Gramura windows

Albo goły plik, który wrzucamy do folderu game w głównym folderze gry:

Mhakna Gramura zip

To tyle z naszej strony. Życzymy Wam miłej gry i prawdopodobnie za jakiś czas ogłosimy rozpoczęcie prac nad kolejnym krótkim tytułem. Ciao!

Bonus, Mhakna Gramura and Fairy Bell, Polish Route

Rozstrzygnięcie konkursu

Dzień dobry! Dzisiaj krótko. Losowanie jawne na naszym Discordzie było się odbyło, a poniżej zwycięzcy:

Mikey

Gall

MaTrEaXA

Skontaktujemy się z Wami za pomocą e-maila. Dziękujemy wszystkim za zgłoszenia! Spodziewajcie się tłumaczenia Mhakny już w ten piątek.

Edycja 25 czerwca 2021:

Jedna z wcześniej wylosowanych osób niestety nie odezwała się do nas, przez co powtórzyliśmy losowanie. Szczęściarz ten to Glutothep. Gratulujemy!

Bonus, Mhakna Gramura and Fairy Bell

Konkurs na nowo!

Niespodziewana wiadomość, albowiem dostaliśmy od twórców gry trzy klucze do Mhakny Gramury i Dzwoneczka na Steam! Samo tłumaczenie pojawi się niebawem, a tymczasem zapraszam do zgłaszania się do loterii w komentarzach! Rozstrzygnięcie konkursu za tydzień 21 czerwca 2021.

Pamiętajcie o podaniu adresu e-mail przy pisaniu komentarza: skontaktujemy się z Wami właśnie za jego pomocą.

Clannad, Mhakna Gramura and Fairy Bell, Polish Route, Tłumaczenie

Aktualizacja czerwiec 2021

Autor: paco.

Czołem! To już pół roku minęło, 6 miesięcy pięknego roku 2021. Czas pędzi nieubłaganie, no to zadajmy sobie pytanie: co tam słychać w Polish Route?

Część wspólna
65.79%
Fuko
59.56%
Tomoyo
68.27%
Ryou i Kyou
64.66%
Kotomi
50.81%
Yukine
55.00%
Nagisa + AS
30.88%
Wątki poboczne
27.08%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
51.49%

Mamy zatem 1.26 punktu procentowego przyrostu! Do przetłumaczenia zostało nam raptem 20 plików, a potem już niestety nieszczęsna korekta. No właśnie, jak wygląda korekta z podziałem na poszczególne ścieżki?

Część wspólna
31.58%
Fuko
32.35%
Tomoyo
36.54%
Ryou i Kyou
29.31%
Kotomi
1.61%
Yukine
10.00%
Nagisa + AS
0.98%
Wątki poboczne
0.00%
Dangopedia
0.00%
Sumarycznie
16.89%

To już niestety nie wygląda tak kolorowo. Ale hej, ciągle do przodu!

Możecie się zastanawiać, co z Mhakną Gramurą i Dzwoneczkiem. Otóż prace z naszej strony są skończone, tłumaczenie jest gotowe. Rozmowy z twórcami gry się przedłużają, bo, przypominam, zgodnie z umową tłumaczenie ma się ukazać na Steam. Nie wiemy na ten moment, czy będziemy mogli w ogóle je umieścić na stronie.

No, ale na dzisiaj to już wszystko. Do napisania!

Clannad, Mhakna Gramura and Fairy Bell, Polish Route, Spolszczenia Czarnobylskie

Aktualizacja maj 2021: rozstrzygnięcie konkursu. Demo Amnesii od Spolszczeń Czarnobylskich

Czołem! To już maj, jak ten czas szybko leci. Zobaczmy, jakie postępy w Clannadzie.

Część wspólna
65.79%
Fuko
57.35%
Tomoyo
64.24%
Ryou i Kyou
64.66%
Kotomi
50.81%
Yukine
55.00%
Nagisa + AS
29.41%
Wątki poboczne
25.00%
Dangopedia
45.45%
Sumarycznie
50.23%

Miesięczny przyrost to 1,49 pp, ale co ważniejsze, przekroczyliśmy barierę 50% ukończenia tłumaczenia! Osiągnęliśmy więc piękny kamień milowy.

Tłumaczenie Mhakny ze względu na parę spraw jeszcze nie ujrzało światła dziennego, dlatego postanowiłem przedwcześnie rozstrzygnąć konkurs (losowanie było jawne, jeżeli ktoś jest na naszym Discordzie, tutaj link do wiadomości z losowaniem, które odbyło się przy pomocy naszego bota Katawa-chan). Losowanie wygrał silxo, który dostał już nagrodę. Gratulujemy!

25 kwietnia nasi znajomi ze Spolszczeń Czarnobylskich wydali demo spolszczenia do gry Amnesia. Odsyłam Was do wpisu na ich blogu, gdzie znajdziecie dodatkowe informacje. Demo oferuje przetłumaczone interfejs, minigry, prolog oraz po pierwszym dniu z czterech podstawowych ścieżek.

To tyle na dzisiaj, do następnego wpisu, który, mam nadzieję, będzie o spolszczeniu do Mhakny.