Tłumaczenie Narcissu 1st & 2nd

Miało być w trzy miesiące, potem na wakacje… a szkoda strzępić ryja. Łącznie udało nam się nie dotrzymać aż 4 terminów związanych z tłumaczeniem Narcissu, z czego jeden to zasługa chłopaków od testów – za bardzo wczuli się w atmosferę Polish Route.

Tak czy inaczej, wreszcie prezentujemy Wam drugie spolszczenie naszej grupy!

Instalator (nowy, lepszy niż do Katawy):

Jakby komuś nie działało, to ewentualnie gołe pliki spolszczenia, które trzeba wsadzić do folderu gry:

Zapraszamy też do lektury (ale to pewnie już po ograniu Narcissu, bo spoilery) krótkiego artykułu nt. japońskich dróg oraz trasy przebytej przez bohaterów w Narcissu I.

Dzięki, że czekaliście! A teraz oczekujcie informacji na temat Sepia Tears, bo spolszczenie do niej (a jakże!) już niebawem.

3 myśli nt. „Tłumaczenie Narcissu 1st & 2nd”

  1. A jednak wyszło, jestem pod wrażeniem.

    Sama Katawa to był projekt, który śledziłem z zapartym tchem, i byłem ciekaw jak wyjdzie i czy w ogóle ujrzy światło dzienne. Stało się.

    Teraz Narcisuu i to tak szybko! (patrząc na tak niezależną, non-profit grupkę, jaką jesteście).

    Dzięki wielkie, bo te tłumaczenia są naprawdę bardzo wysokiej jakości. O ile ja potrafię rozczytać się w angielskim, tak wiele osób nie, a taka jakość tłumaczeń i rozsławianie gier w Polszy to coś, co zawsze warto wspierać. Wirtualny uścisk dla was albo klepnięcie po plecach, co kto woli.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *