Katawa Shoujo, Tłumaczenie

Postęp w pracach – Kenji

Tak, tak, ciągle żyjemy!

I chcielibyśmy się podzielić z wami pewnym odkryciem, którego dokonaliśmy przy tłumaczeniu Katawy. Otóż, jak się okazuje twórcy gry umieścili w niej jedną sekretną ścieżkę, którą – o ile zdołaliśmy się zorientować – nigdy nie została odkryta, choć twórcy kiedyś rzucili jedną podpowiedzią na temat jej istnienia.

Ta ścieżka to oczywiście ścieżka Kenjiego. Już słyszę ten pisk wszystkich polskich yaoistek. Nie jest to długa ścieżka, ale dodatkowy nawał nieoczekiwanej roboty (tłumaczenia, korekty i testów) spowodował przesunięcie terminu polskiego wydania KS do co najmniej 2036. Sekretna ścieżka czy nie, jest traktowana przez nas tak samo, jak inne i będzie ona przetłumaczona, skorygowana i przetestowana równie starannie.

Jak na nią wejść? W akcie I, po spełnieniu pewnych szczególnych warunków (by nie psuć wam niespodzianki, nie powiemy jakich) w scenie, gdzie Kenji pyta się o Hanako, pojawia się dodatkowy wybór.

akt_1_wybór

Jesli wybierzesz nową opcję, po zmienionym dialogu akt I toczy się mniej więcej tak samo, jak wcześniej z nieznacznymi różnicami w interakcjach Hisao i Kenjiego.

nikt_nie_jest_taki_jak_ty

Teraz musisz unikać dziewczyn i nie zbliżać się do żadnej z nich. Akt I kończy się męskim piknikiem, który tym razem nie doprowadza do wypchnięcia Hisao przez ogrodzenie wokół dachu szkoły.

W tej ścieżce mamy okazję odkryć zaskakująco głęboką osobowość Kenjiego. Normalnie w reszcie gry pełni on funkcję postaci czysto komediowej.

swiaty_bez_kobiet

Ale teraz mamy okazję poznać go bliżej. Hisao też, jak już o tym mowa.

kenji_kolejarz

Ale to nie wszystko – także niektóre inne postacie nabierają nowej głębi.

nZJiK9t

Kenji zaufał Hisaowi na tyle, że dopuszcza go do swoich operacji specjalnych. Niektóre tajne…

włamanie_do_biblioteki

…inne wręcz przeciwnie.

nago_po_ulicy

Ale nie znaczy to, że ich życie jest jedynie bajką o dwóch królewiczach.

nie_oddam_ci_go_2

Na koniec postanowiliśmy uchylić wam rąbek bardziej, um, intymnych kontaktów między nimi.

prysznic_razem

Zostawiam waszej wyobraźni, co działo się dalej.

Katawa Shoujo, Tłumaczenie

Postęp w pracach – Rin!

Hej!

Jako że prace nad korektą powoli, ale stanowczo prą do przodu, postanowiliśmy po raz podzielić się z wami efektami naszej pracy. Wcześniej prezentowaliśmy wam ścieżki EmiLilly i Shizune, a tym razem powiemy co nieco o Rin. Z korektorskiego obowiązku dodam, że prezentowane dalej fragmenty mogą jeszcze ulec drobnym zmianom.

Gdyby kazano użyć mi tylko jednego słowa, aby opisać Rin, prawdopodobnie użyłbym słowa „ekscentryczka”. Pasuje to do osoby, która uznaje, że warto pójść na wagary, aby patrzeć na niebo, leżąc na dachu.

screenshot0011

screenshot0012

Za kolejny argument mogłyby posłużyć mi jej problemy z definicjami słów…

screenshot0004

…oraz jej niezręczny sposób wyrażania się.

screenshot0002

screenshot0001

screenshot0003

Trzeba przyznać, że z uwagi na charakter Rin jej rozmowy z Kenjim są bardzo, hm, interesujące.

screenshot0019

screenshot0020

screenshot0021

Pozwólmy Rin wypowiedzieć się o samej sobie. Co uważa za straszne?

screenshot0014

screenshot0015

Czego bardzo chciałaby się nauczyć?

screenshot0022

screenshot0023

Jakie jest jej ulubione zwierzę?

screenshot0024

screenshot0025

screenshot0027

screenshot0028

screenshot0026

Na teraz to tyle. Oczekujcie finalnego wpisu o Hanako!

Katawa Shoujo, Tłumaczenie

Postęp w pracach – Lilly!

Hej!

Minęło już całkiem dużo czasu, od kiedy po raz ostatni podzieliliśmy się z wami informacjami na temat postępów w tłumaczeniu, dlatego chcemy przybliżyć wam dzisiaj kolejną ścieżkę Katawa Shoujo. Ostatnio powiedzieliśmy trochę o Emi, zaś dziś nadszedł czas na ścieżkę Lilly.

Jak wiemy, Lilly ma wierną przyjaciółkę – Hanako. Ta nieśmiała dziewczyna pomaga jej w różnych sytuacjach…screenshot0003

screenshot0019

… a gdy mają chwilę czasu dla siebie, chętnie poświęcają ją na partyjkę szachów przy filiżance herbaty.

screenshot0020

screenshot0002

screenshot0001

Z uwagi na swoje zagraniczne pochodzenie Lilly może wydawać się tajemnicza. Za kogo mają ją Rin czy Kenji?

screenshot0014

screenshot0015

A tak przy okazji, zastanawialiście się, skąd pochodzi Lilly? Hisao i Kenji też!

screenshot0023

screenshot0022

screenshot0006

screenshot0007

Ale oddajmy głos Lilly, aby sama mogła się o sobie wypowiedzieć. Co woli: lato czy zimę?

screenshot0024

screenshot0025

Ulubiony kolor(!)?

screenshot0026

Co sądzi o wyglądzie Hisao(!!)?

screenshot0027

Co uważa za największe faux pas?

screenshot0018

Na dzisiaj to tyle. Miejcie na uwadze, że powyższe tłumaczenie prawie na pewno w ten czy inny sposób ulegnie zmianie przed dniem premiery. Jeśli chcecie dowiedzieć się więcej o postępach w tłumaczeniu, zapraszamy do lektury prezentacji ścieżki Shizune!

Katawa Shoujo, Tłumaczenie

Postęp w pracach – Emi!

Parafrazując w pewien sposób słowa Jana Pawła II: ja bym z taką grupą nie wytrzymał, ma tłumaczyć – nie tłumaczy, wszyscy myślą, że nie tłumaczy – a tłumaczy.

Polish-Route cały czas żyje i prężnie działa. Praca nad aktami wre. Warto tutaj nadmienić, jak to już zostało kilka razy wspomniane na forum czy też w komentarzach, że nie planujemy wydawać po kolei każdego aktu, tylko wszystko jako jedną całość, dlatego też prace zajmują tak dużo czasu. Tak naprawdę proces samego przekładu nie zabiera tak dużo, właściwa część naszej pracy to korekta, która jest bardzo czasochłonna, ale to wszystko po to, aby w Wasze ręce trafiło pełnoprawne tłumaczenie. Nie jesteśmy więc w stanie podać dokładnej daty premiery, ale możemy za to powiedzieć, że sporo jeszcze upłynie wody w Wiśle, zanim ogłosimy nawet wstępną datę premiery. Pozostaje zatem uzbroić się w cierpliwość!

Tyle słowem wstępu. Przyszła wreszcie pora, aby zaprezentować ułamek rezultatów naszej pracy. Wypadło na ścieżkę Emi, jako że jest ona chyba najczęściej wybieraną postacią przy pierwszym kontakcie z grą. Kurtyna w górę!

Jak wiadomo, Emi to zapalona biegaczka.
1

Przez jej skromność i tak przebija się niesamowita pewność siebie.
4

A gdy już jesteśmy przy pewności siebie… Wiedzieliście, że Emi nie boi się nikogo ani niczego? A skąd taki wniosek? A no bo podczas pikniku…
5

…zaczęło lać jak z cebra…
6

…a ona po prostu zaczęła wydawać polecenia niebu!
7

Czasami zdarza się jej zapomnieć o etykiecie i rozmawia z pełną buzią.
8

A wiecie, jaki element randki jest dla niej najważniejszy?
17

Emi to bardzo wierna przyjaciółka. Tak bardzo, że nie pozwala innym kokietować ze swoimi przyjaciółmi!
10
11
12

Zaraz, chwileczka, ale czym byłaby Katawa Shoujo bez naszego Kenjiego?
13

Odkryliście już lokalną fortecę feministek? My jeszcze szukamy!
14

A na koniec ciekawostka: wiedzieliście, że Emi to ekspert od pirackiego?
15

To wszystko na dzisiaj. Oczywiście prezentowane tłumaczenie nie jest końcowe i można się spodziewać, że będzie się różniło od tego, które zaserwujemy Wam w dniu premiery. Jeśli jesteście dalej spragnieni wiadomości na temat tłumaczenia, zapraszamy do przeczytania prezentacji ścieżki Lilly!